Anna Maria Mickiewicz wzieła udział w projekcie fotograficzno – poetyckim „Ekphrasis Photographs and Poems”, w Londynie. Zorganizownym przez Katherine Stockton. Fotografia: Malcolm Rapier „After the Shops Have Closed” i wersz „Noc” opisujacy zdjecie.
Anna maria Mickiewicz had the pleasure of participating in a photography and poetry project „Ekphrasis Photographs and Poems” in London. Organized by Katherine Stockton. Photo by: Malcolm Rapier „After the Shops Have Closed”, and Anna’s poem „Night”…
Noc
Gąszcz półcienia, on jeszcze śpi
Samotny w swych londyńskich snach
Ciemność jest teraz niewidzialna, drży
Skrzydła Ikara opadają
Ciągnie je grawitacja nocy
Ostatni błysk gwiazd
Wieczność drzemie w nas
Pozostaje iluzją
Anna Maria Mickiewicz
Night
Behind the thicket of the night, he is still asleep
The darkness is now invisible, it trembles
He is lonely in his London dreams
Now the wings of Icarus collapse
Drawn by the night’s yet invisible gravity
The last flash of the stars goes away
The illusion remains, the eternity dormant in us\