Prezentacja utworów Anny Marii Mickiewicz we włoskim magazynie „V E R S O – SPAZIO LETTERARIO INDIPENDENTE” (Italy 2024). Tłumaczenie Izabella Teresa Kostka
Poems by Anna maria Mickiewicz have been published in a Italian literary magazine „V E R S O – SPAZIO LETTERARIO INDIPENDENTE”. Translation: Izabella Teresa Kostka..
Anna Maria Mickiewicz
lebioda pamięci
zbieram zioła w ogrodach Sokratesa
aby zapomnieć
bezpowrotnie
zapominam
domyślając się zapachów
błękitem zalanych
na wzgórzach morza
na łąkach
bławatkowych
szafirowych
z lebiodą pamięci
walkę toczę
*
Anna Maria Mickiewicz
il farinello bianco della memoria
raccolgo l’erbe nei giardini di Socrate
per dimenticare
irrevocabilmente
dimentico
indovinando gli odori
inondati di blu
sulle colline del mare
nei prati
tra i fiordalisi
color zaffiro
contro il farinello bianco della memoria
combatto una battaglia